?

Log in

mess

Свежие записи · Архив · Друзья · Личная информация

* * *
Этот год как песня! Песня ни о чём.

1. Фотографий нет, появился инстаграм.http://instagram.com/skazkiina
2. Путешествий нет. Съездила в Москву, где никогда не была. Это была поездка как в песне у Петра Мамонова "я поеду в Москву и КУПЛЮ ТАМ СЕБЕ ВСЁЁ" Итогом пункты 3,4,5.
3. Сменила телефон со школы.
4. Начинаю музыкальную карьеру. Учусь играть на укулеле из красного дерева. Пока почти музыкант, почти секс-символ музыкальной сцены ходит на работу с 9 до 5.
5. Ролики! Делаю ногами такооое!
6. Ещё я видела прекрасные подснежники, как мечтала.
7. Remontishe.
8. Фотографирую людей временами.

В Новогодний праздник посмотрела фильм, фейерверк, випила винца и легла спать.
И я серьезно не знаю что проиходит в моей жизни. Пойду готовиться к toefl.

Настроение:
hopeful hopeful
Музыка:
My Bloody Valentine – Sometimes
* * *
Посмотрим, что сделано.
пс выбирала я

1

+ 2 6 Свернуть )

* * *
Все мои друзья и знакомые, которые вели здесь интересные журналы и делились размышлениями, куда-то пропали. Моя ЖЖ новостная лента уже давно умерла.

Вопрос:
Почему я до сих пор сюда пишу?
ОтветСвернуть )
Метки:
* * *
Год прошел, а это значит, что время для итогового поста наступило.
vbeFJz_mors

12 пунктов ниже Свернуть )

Фотоотчет за 2013-ый следует.
* * *
4 недели бесконечных экзаменов и эссе прошли.
Серость города, дальность мыса Бродгар и болезнь не помешали сделать все плюшево и крикнуть "выкуси!"

"Теперь все сдал и обескуражен фантастической возможностью думать обо всем подряд без всякой системы. как вы с этим живете - не понимаю."

pesen-net

Не помню такого времени, может это было было в детском саду? Школа порождала необходимость делать уроки, университет - нескончаемый поток дел и писанины. Видимо, настало как раз то время, на которое откладывают чтение книг, сон и реализацию детских мечт.
Придешь с работы домой, а делать ничего не нужно. Вообще. Ничего. Вообще ничего!
Перемена земного жребия.
* * *
* * *
* * *
Так же как воюют, французы выносят меню. Лениво и весело. Они до последнего надеются, что вы уйдёте. Лишь увидев палатку и спальный мешок, так и быть, приходят. Потом ещё час ржут над вашим выбором, зачитывают вслух, на кухне, всем коллективом. Просто уморительно вы заказали. Что в голове у человека, соединившего “Coq au vin”, “Cervelle de caunt” и “Brandade de moure”?
- Русские туристы, что вы делаете, перестаньте! – сипит шеф-повар, хватаясь за холодильник чтобы не упасть. Он отменяет ваш выбор и готовит “Gigot d’agneau aux pommes de terre”. Это ножка ягнёнка, фаршированная чесноком. Просто и выразительно. Помню, я хотел на ней жениться.


Вопреки школьным учебникам, Рай не похож на плодовый сад под Тулой. На самом деле, праведник летит по тоннелю и вываливается на свет продавцом мёда в Биоте, почтальоном в Эзе или бакалейщиком в Мужене. Открывает окна - справа горы, слева вид на Монако. Человек пьёт кофе с пышкой и не завидует даже министру Якутской кимберлитовой трубки. Он выходит во двор, поливает цветы и вообще, патологически никому не завидует.
pesen net
Метки: ,
* * *
Я много раз дописывалась до такого состояния, что понимала все вопросы мироздания. Утром выяснялось, что истину я так и не постигла. Это неудивительно. Потому что писать надо самозабвенно и с упоением. А я халтурю.

d181d0b0d0b9d182-d181d0b5d181d181d0b8d18f1d0bcd0b0d180d182d0b0-09-034
* * *
Тем временем весь месяц гоняю галопом, а диплом не написан.
* * *
Тем временем.
У меня есть работа, я брюнетка и мир продолжает рушиться:

Every April, New York's proud Scottish-Americans celebrate their heritage with the Tartan Day Parade, processing up SixthAvenue in a sea of kilts, to the noble blare of the bagpipes. If you are thinking of attending the festivities next year, however, you might want to keep quiet about having read "The Invention of Scotland" (Yale University Press, 304 pages, $30), a punchy new book by the late historian Hugh Trevor-Roper. For as Trevor-Roper points out with ill-concealed glee, tartan and kilt, those universal badges of Scottishness, are about as authentic as Disneyland. Until the 18th century, no one north of the Tweed had ever seen a kilt; nor did the clans, as legend has it, distinguish themselves by the pattern of their tartans, until they were taught to do so by an enterprising clothing manufacturer. The Scottish costume is, Trevor-Roper shows, simply the latest example of an ancient national habit: the forging of tradition.

Года через 2, может быть, я снова смогу жить нормальной жизнью.
И это только статья о Треворе-Ропере. А сколько его книг мне ещё предстоит прочитать.

Далее о прочем шотландском мифотворчестве в - NY The Sun
* * *
* * *

Previous